GOSUB Pro - Online Subtitling and Closed Captioning course

What topics are covered by the course?

Module 1

Lingo
Configuring Project Settings
∑ With scripts
∑ Without scripts
Recuts
Raising and alignment
Splitting and merging
Shot changes and frames
Importing and exporting
Subtitling
Tips and need to know

Module 2

SDH (subtitles for the deaf and hard of hearing)
Closed captioning
Tips and need to know

Module 3

Quality Assurance
Tips and need to know

Who should attend?

Our courses are offered in English and Spanish which will ensure international career opportunities in the future. Before starting a course, you need to have a basic knowledge of the English language.

The Subtitle Pro course is designed to fill the gap for all round overview of the ins and outs of subtitling, closed captioning and QA. The course is relevant for professionals concerned with media, eg: translators or interpreters, media content professionals, media translators or interpreters, individuals seeking professional Audiovisual and media training.

In addition, this course is also relevant for anyone who would like to make a career out of subtitling eg: bilingual speakers, second language teachers, recent graduates or students, university student, individuals seeking to enter the TV and Film industries, freelancers working from home, retired professionals.

This course is also designed for Cinema enthusiasts and Fansubbers who would like to become professional subtitlers.

What will I be able to do on completion?

The subtitling industry is an attractive and unique place in which to work. Knowing how subtitling works can help viewers understand differences or mistakes in the subtitles they see. It also creates interest in a workforce that most people donít even think about.

Many job opportunities exist for keen subtitlers and captioners. If you are seeking to take the course for professional career advancement, consider that you can work as a subtitler, closed captioner, time coder/spotter, quality controller or transcriber. Subtitling is not limited to the entertainment industry, either; there is also a huge demand for subtitles in distance learning, education, video games, online tutorials, presentations, live events and more.

How will I be assessed?

There is a task assignment after each topic is completed. There are 12 tasks in total. Students must complete the task in order to progress with the course. Results on the task are given within 24 hours after submission (weekdays) and 72 hours (weekends).
Constructive feedback is also given with tips and re-enforcement on the needed areas in the Students evaluation form.

Once the entire 3 modules have been completed, students will be allowed to take the examination. The examination is a 30 minute (run time of the video) test.
The student will have 96 hours in order to complete the examination.
Results are given within 48 hours (weekdays) and 72 hours (weekends).

An EZtitles license is made available for the duration of the course.

Guide Price: $450

Delivery: Online
Category: Language »
Duration: 30 Hours
Qualification: GOSUB Certificate

Search for language courses in